Tak napisał Ruggero Pasquarelli 5 godzin temu na swoim Twitterze: Scugnizza @lodocomello mi sembra che ci tocca fare una #lodoggerocam !! Quando sei libera ??
Miro fijo hacia el horizonte Doy un paso más Hay que empezar a vivir A favor del tiempo Detrás de mí queda el pasado Y todo fue real Ya tengo un sueño que seguir Esto es lo que siento Hace falta valorPara decir Todo es posible Busco en mi destino Un sueño mágico Porque yo Aprendí a decir adiós Oh - oh Oh - oh
No voy a rendirme Sigo mi camino Siendo lo que soy Porque yo Aprendí a decir adiós Hace falta valor Para decir adiós
Siento que es el momento En el que debo decidir Para avanzar un paso más Y alcanzar mis sueños Recordar mis primeras canciones Para ir por más Contigo haré sin descansar Porque este es mi tiempo Hace falta valor Para madurar (Falta valor) Para despegar (Falta valor) Para decir Todo es posible Busco en mi destino Un sueño mágico Porque yo Aprendí a decir adiós Oh - oh Oh - oh
No voy a rendirme Sigo mi camino Siendo lo que soy Porque yo Aprendí a decir adiós Hace falta valor Para decir Todo es posible Busco en mi destino Un sueño mágico Porque yo Aprendí a decir adiós
Oh - oh Oh - oh
No voy a rendirme Sigo mi camino Siendo lo que soy Porque yo Aprendí a decir adiós Hace falta valor Para madurar (Falta valor) Para despegar (Falta valor) Para decir adiós
Tłumaczenie
Spoglądam pewnie ku horyzontowi Robię kolejny krok Trzeba zacząć żyć Na korzyść czasu Za mną zostaje przeszłość I wszystko naprawdę odeszło Mam tylko jedno marzenie, ku któremu zmierzam To jest to, co czuję Brakuje odwagi Żeby powiedzieć Wszystko jest możliwe Szukam mojego przeznaczenia Magicznego marzenia Ponieważ ja Nauczyłam się mówić „żegnaj” Oh - oh Oh - oh
Nie poddam się Podążam moją drogą Będąc sobą Ponieważ ja Nauczyłam się mówić „żegnaj” Brakuje odwagi Żeby powiedzieć „żegnaj”
Czuję, że to ten moment
W którym powinnam zdecydować Żeby robić postępy z każdym kolejnym krokiem I spełnić moje marzenia Nagrać moje pierwsze piosenki Żeby iść po więcej Z tobą nie robię odpoczynku Bo to jest mój czas
Brakuje odwagi Żeby dorosnąć (Brakuje odwagi) Żeby się rozwijać (Brakuje odwagi) Żeby mówić
Wszystko jest możliwe Szukam mojego przeznaczenia Magicznego marzenia Ponieważ ja Nauczyłam się mówić „żegnaj” Oh - oh Oh - oh
Nie poddam się Idę moją drogą Będąc sobą
Ponieważ ja
Nauczyłam się mówić „żegnaj”
Brakuje odwagi Żeby powiedzieć
Wszystko jest możliwe Szukam mojego przeznaczenia Magicznego marzenia
Ponieważ ja
Nauczyłam się mówić „żegnaj”
Oh - oh Oh - oh
Nie poddam się
Idę moją drogą
Będąc sobą
Ponieważ ja Nauczyłam się mówić „żegnaj” Brakuje odwagi Żeby dorosnąć (Brakuje odwagi) Żeby się rozwijać (Brakuje odwagi) Żeby mówić „żegnaj” NACIŚNIJ: CZYTAJ WIĘCEJ :)
Jak dobrze wiecie sezon Violetty 3 rozpoczął się w Argentynie już 20.07.14r. ale był to tylko przed-premierowy odcinek. Cały mogliśmy natomiast ujrzeć 28.07.14r. Transmitowany o 23:00 czasu polskiego ucieszył niektórych z was gdyż śpiochy nie mogły czekać do 1:00 w nocy jak to było 20.07. Przed wami opis odcinka ze zdjęciami i linkiem do odcinka. Zapraszam. Odcinek jaki znalazłam był podzielony na trzy części: 1/3
2/3
3/3
Odcinek rozpoczyna się od stojącej samotnie na lotnisku Violetty. Opowiada o tym, że jej życie toczy się z lotniska na lotnisko.
Cześć Tinistas, Lodostas czy Jorgistas. To przyjemność, że możemy prowadzić ten blog. Mamy również stronkę na Facebooku pt. Porady szkolne z Violettą (stad ten skrót w nazwie bloga) może kiedyś natrafiliście na nią, może nie. Ale mniejsza o to. Adminki ze strony i ja zdecydowałyśmy że zaczniemy prowadzić także bloga. Blog ten będzie bardzo szczególnie związany z Violettą, piosenkami z serialu, bohaterami i wydarzeniami mające związek z którymś z nich lub z samym filmem. Mamy kilka niezłych tłumaczy i redaktorek na blogu dlatego będziemy starać się przetłumaczać wywiady, wpisy aktorów z różnych portali społecznościowych czy też sceny z odcinków Violetty 3. Bardzo zaangażujemy się w prowadzenie tego bloga i mamy nadzieję że będziecie zadowoleni. Wszystkie informacje które będziemy tu publikować na pewno są potwierdzone choć tłumaczenie nie zawsze na 100 % uda nam się opanować. Czasem przygotujemy dla was szkolną, modową czy kuchenną poradę również związaną z serialem, np. Ubrania w stylu Lodovici, Gotuj z Clarą Alonso (Clara miała na Disney Channel swój program kulinarny dla dzieci więc myślę że przetłumaczymy jakiś odcinek). Nie będzie zabaw czy gier z nagrodami. Ale możesz je znaleźć na naszej Facebookowej stronie: NACIŚNIJ: CZYTAJ WIĘCEJ :)